After Dark 15: Subs, Dubs, and the Woes of Localization

Episode Timestamps

(00:04:14) What This After Dark Episode Is NOT About
(00:09:15) What Is Localization, And Why Does It Matter?
(00:20:27) Is There A Difference Between Localization And Translation?
(00:29:11) The Importance And Limitations Of Localization
(00:44:06) What's The General Japanese Perspective Of Localization?
(00:51:54) The Kobayashi's Dragon Maid Controversy
(01:25:08) Arguing About The Controversy Completely Misses The Main Problem

------------------------------------------

You can always reach us via the following platforms:

Email:
gapalette@gmail.com
Twitter/X:
@PaletteGood
Website: www.goodanimepalette.com
Instagram/Threads:
@goodanimepalette
Discord:
Discord Invite Link

------------------------------------------

Music Credits

Intro: Body Bounce by Ballpoint

Break: Laser Drops by HiP CoLouR

Outro: Twenty Eleven by Rocket Jr

All music used is courtesy of Epidemic Sound (www.epidemicsound.com). If you are interested in using their service, here is a referral link to their platform (Click Here!).

Previous
Previous

Episode 80: ASAP 5 (feat. Wind Breaker, Orb - On the Movements of the Earth, The Fable, Quality Assurance in Another World)

Next
Next

Episode 79: Locked in an Office Cubicle with Weebs! (feat. Wotakoi, Aggretsuko, Servant x Service, And More!)